یادداشت های یه آسمونی
مواظب اون عاشق هایی باش، که چشماشون را می بندند.
شاید دارند هزاران دروغ را پنهان میکنند.
هیچ وقت نمی دونی چه کسی تو خیال آنها است.
مواظب اون عاشق هایی باش که چشماشون را می بندند. Beware of lovers, who close.their eyes
They could be hiding a thousand lies
You never know they fantasize
Beware of lovers who close their eyes
شاید تو فکر اون اولین عشقش باشه که دوباره به سراغش رفته
" سوال نکن تا دروغ نشنوی"
مواظب اون عاشق هایی باش که چشماشون را می بندند It might be a stranger , or your best friend
Her very first lover that she"s holding again
Ask no questions and you"ll get no lies
Beware of lovers ,who close their eyes آیا داره با فکر پلید برای تو نقش بازی می کند؟
یا واقعا تو هستی که او را هیپنوتیزم کردی؟
مواظب اون عاشق هایی باش که چشماشون را میبندند. Dose she play the part with a cludy mind?
Is it really you that has her hypnotized?
Beware of lovers, who close their eyes
اگر با آتش بازی میکنی،مواظب شعله اش باش.
دو نفر که عشق آتشینی به هم دارند بازی خطرناکی
می کنند در گرمای شور،عشق و اوج رضایت عاشق
تو می شوند و چشمانشان را می بندند.